Entrez dans la forêt des Kobolds... un petit coin de web indépendant.

Tupotaxisema
(galoseya - koboseya)
 

Lexique français-kobold E - F

 
E  F

 

  

eau

wada

écartement

wiki ("éloignement")

écart (à l'-)

wikila

écarter

moki

écarter (s'-)

giki

échafaudage

échange

kudare

écharpe

kolulana, koluzona

échec

mosuxe

échec (être un -)

asuxe

échecs (jeu d'-)

raxalude

 

roi
reine
fou
cavalier  
tour
pion

raxa
yokomi  
mamu
yeku
karu
yopedi

"seigneur"
"ministre"
"éléphant"
"chevalier"
"char"
"fantassin"

échelle

xanetexo (outil)
geli          (carte, "rapetissement")

échouer

asuxe

éclair

vidu

éclairer

mulume

éclat (lumière)

luzi ("brillance")

éclat (morceau)

fidimeri

éclater

difidi

éclore

gikelu ("s'ouvrir")

écluse

rehuxane

école

gonodomu

économie (de coût)

pare

économie

pekugono (science)
pekurule (politique)

économiser

pare

écorce

derukuti

écorcher

dikuti

Ecosse

Kaledona

écouler (s')

rehu

écouter

wayaku

écouter

yaku

écran (pc)

yalokiva

écraser

piso

écrire

geri

écrivain

yogeri

écume

puma

écureuil

kuru

écurie

hiporume

éducation

mumori (dressage)
mugono (enseignement)
gemori, gegono (résultat)

effacer

wigeri

effet

goho ("conséquence")

en effet

verixa

efforcer (s'-de)

effort

effrayer

mutimi

égal

simima, simiwa

 

Diwo baku luxa simima
Deux bâtons d'égale longueur

égalité

mahasimi (e. mathématique)
nomosimi (e. juridique)

 

Koma seya lødebu nomosimibu yøxa minoyawøke yapeba verivitawa.
Tous les discours sur la liberté et l'égalité ne sont que des sottises dans les conditions réelles de l'existence. (Lénine)

égard (à l'- de, envers)

-da

 

Kakofareyate yeseda.
Il a mal agit envers toi.

s'égarer

sulehu

égoïsme

sumene

 

Yosumene eyaza ameneya yemeda.
Un égoïste est quelqu'un qui ne pense pas à moi.
(nb : yeme-da, "à mon profit" / yeme-bu, "à mon sujet")

élan

bole, boleduna (force)
lake (animal)

s'élançer

gebole

élargir

motenu

s'élargir

gitenu

élection

rulelige

électricité

vidu ("éclair")

élément

meri

éléphant

mamu

élevage

gorokuri

élève

yogegono

élever

muho (rendre haut)
gorokuri (animaux)

élever (s')

geho, gido

s'élever contre

geseta -wi

elle

-yete (sujet)
yete/-za, -da

elle (2ème occurrence)

yene/-za, -da

elle-même

su-…-yete

elles

-xete (pc), -wete (pl), etc

elles (2nd occur)

xene (pc), wene (pl), etc

ellébore

lebo

éloge

loda

éloignement

giki (fait de s'éloigner)
moki (fait d'éloigner)
wiki (fait d'être éloigné)

éloigner

moki

éloigner (s')

giki

e-mail

e-misi, vidumisi

embaucher

muyofi

embellir

geyoli

emblème

logo, logotupo, logoyiko

émerveiller

mumira

émerveiller (s')

gemira

emménager

gekole

emmerdeur

yomoyizi (gêneur)
yomutedu (raseur)

émouvoir

move

empaler

tipali

empaler (s'-)

sutipali

empêcher

wiyuva

empereur

kaza

empire

kazarule
(et non "kazaxora" - cf regixora, royaume - car un empire est fait de plusieurs xora)

mais   

Rule wa kaza Yale Fifitoko Heladayi Gowanatu. L'empire d'Alexandre fils de Philippe s'étendait de la Grèce à l'Inde.
("Le gouvernement de l'empereur Alexandre fils de Philippe de la Grèce à l'Inde.")

empirique

perawa

empoisonnement

geviru, muviru

empoisonner

muviru

s'empoisonner

geviru

emporter

difero

emprunter

wikomo

enceinte (n.)

perivalu

être enceinte

genetume

enclin à

enclume

kudemesa

encore (de nouveau)

re-, reba, reta, rexa

encore (toujours)

hetu ("jusqu'à présent")

 

Pawuyete hetu.
C'est encore un enfant.

>>> pas encore

a- bayi, a- hetu, a- tayi, a- uyi, a- yeyi

 

Ba pereyome yela, atuviniyate yeba,
ka bexa yeyi aye.

Quand j'y étais, il n'était pas encore ("alors") arrivé
et il n'y est peut-être pas encore ("ce depuis").
Awisikeyame nukiza bayi / hetu.
Je n'ai pas encore trouvé de noix.

encouragement

muyodoseya

encourager

muyodo

encre

mela

endommager

koru

endormir

musopo

s'endormir

gesopo

énergie

duna

enfance

pawubaha

enfant

pawu (gamin)
toko (descendant immédiat)

enfer

nuxora

enfin

tuxa, wiyinixa

enfler

tume

enfoncer

mu-...-ti

 

Muhuyate wepaliza soluti.
Il enfonça les pieux dans le sol.

 

Tipaliyate somaza yowimaxiwa.
Il empala le corps de (son) adversaire.

s'enfoncer

ge-...-ti

 

Sagi geheyake derusomati.
La flèche se planta dans le tronc d'arbre

 

Muhuyesu yeza kaputi!
Met-toi cela dans la tête!

s'enfoncer (intransitif)

geti

 

Getiwame ma namuveba.
Nous nous enfoncions à mesure que nous avancions.

enfouir

mu- solunu

enfuir (s')

gefuge

engagement

hudebe

engager (s'- à)

debe + impératif futur

engendrer

mugene

engrais

garifeka

enjambée

enjamber

enjeu

perapeku

enjoliver

muyoli

s'enlacer

kubagu

enlever

wipone, diduze

ennemi

yomizo

ennui

tedu
miyape (pépin)

ennuyer (qq'un)

mutedu

ennuyer (s')

getedu

 

Geteduyake edagaba simimofeyi.
L'ennui naquit un jour de l'uniformité.

ennuyeux

teduya

énorme

yupegawa

enrouler

muvolu

enseigner

mugono

ensemble

kaxa

ensuite (futur)

seki -ta

ensuite (passé)

seki -ba

entasser

muno

entendre

yaku

s'entendre (avec)

kukapi, simimene

entente (accord)

kukapi

enterrement

titafo

enthousiasme

faregodi

entier

kowa

entourer

peri

 

Koderu periyeke kodomuza.
La forêt entoure le village.
Dunadomu yetewa deperiyeke wadayi.
Son château est entouré d'eau.

entrailles

somanihi

entraîner

mugo

entre

mezo (-la, -ba)

 

Heziyeme i diwo ligeni.
J'hésite entre ces deux options.

 

Heziyeme yeteyi guneburutu yesewa.
J'hésite entre elle et sa soeur.

entrée

muvevaku (lieu)
timuve (mouvement)
tipone (tableau)

entreprendre

gefare

entrer

muve -ti, vini -ti

énumération

dugodike

énumérer

dugodike

enveloppe (lettre)

misivolu

envelopper

perivolu

envers (à l' -)

weloxa

envers (face)

welo

envers, à l'égard de

-da (voir égard)

envie

kupi

envie (faire -)

bekupi ("être désirable")

environ

ki -ma, ki -xa, peri -ma, perima -za

environs (lieu)

kixora, perila

 

Avupeheye kixorala.
Il n'y a pas de renards dans le coin.
Wavagayete perila.
Il se promène dans les environs.

envisager

sekikogi

envoyé (n.)

womisi

envoyer

misi

envoyeur

yomisi

épais

witenuwa
ramuwa (forêt, "branchu")

épaisseur

witenu (non mince)
tenu (neutre)

 

Nesuyeme wepelaza diwo tumama tenuxa.
J'ai besoin de planches de deux pouces d'épaisseur.

épaissir

motenu

s'épaissir

gitenu

épaississement

gitenu

épargne

pare (acte)
parepeku (somme épargnée)

éparpiller

dipone, yupedipone

épaule

yomo, pekoyugu

épée

xifo

éperon

éphémère

libawa      (adj)
dagabugu (insecte)

épier

kaluyoku

épine

haku

éponge

pogi

époque

yeta

épouse

nubegune

épouser

genube

époux (mari)

nubeviri

époux (neutre)

yonube

équinoxe d'automne

Sara

équinoxe de printemps

Visu

équipage

navikoyo

équipe

koyo

ère (627 ans)

gasaro

errer

vaga

erreur (acte)

mifare

erreur (méconnaissance)

migono

escalier

xanepada

escargot

xolo

esclavage

dula

esclave

yodula

espace

Espagne

Yibexora

espérer

sepe

espion

yokaluyoku

espoir

sepe

esprit

damo, deva (créature surnaturelle)
mana (esprit personnel, âme)
mene (pensée)

essai

pera

essayer

pera

essuyer

difika

est (orient)

sunewaki(la)

est-ce que ... ?

u ... ?

 

U vasahiye ?
Est-ce qu'il va pleuvoir ?

estimer (avoir de l'estime)

gutemene -da

estimer

meti, menemeti (soupeser)
pekumeti (évaluer)

 

Metiyeme ye beyapeyete ama.
J'estime qu'il n'a aucune chance.

estomac

gasa

et

ka, -ka

étable

bovirume

établi

yopumesa

étage

pela, domupela

étagère

taxipela

étain

tanu

étalon

virihipo

étang

sagu

état (pays)

xora

état (aspect)

mote (machine)
muko (bâtiment)
sanu (individu)

 

I domu gekakomukoyake.
Cette maison est en mauvais état.

et caetera

sekika

été

suma

éteindre

molume (lumière)
mofoki (feu)

s'éteindre

gilume (lumière)
gifoki (feu)
gipere (espèce, langue)

étendre

tese ("tendre", étendre du linge)
difude ("verser en dispersant", étendre par terre, répandre)

s'étendre

pela (avoir de la surface)

étendu

witenuwa ("large")

étendue (n.)

pela

éternel

agetuya

éternité

agetu, alimibaha

éternuer

nazutumu ("tempête de nez")

ethnologie

genogono

ethnologue

yogenogono

s'étirer

étoile

kane

étonnement

miri, gemiri

étonner

mumiri

s'étonner de

miri -yi

 

Amiriyeme yebu yeteyi.
Cela ne m'étonne pas de lui...
(Non-étonnement-je cela-à-propos lui-de)

étrange

mumiriya

étranger

xeno

étranger (l')

xenoxora

étranger (l'un àl'autre)

yuwa

étrangeté

mumiri

étrangler

kolunaga

être (individu)

yoho

être (v.)

(inusité)

>> adjectif attribut

-ye, ou bien racine + conjugaison

 

Woma beluyeke ka bota goluyeke.
Woma beluye ka bota goluye.

Le ciel est bleu et l'herbe est verte.

>> nom attribut

-za (accusatif)

 

O yoho yofabuza.
Ce type est un menteur.
O kunomo fureza!
Ce contrat, c'est du vol!

être âgé de

yeta

être chaussé

gekagu

être possible

behe

être quelquepart

pere ("être présent") ou adjonction du complément de lieu à la racine conjuguée :

 

Domuniyete.
Il est dans la maison.

étroit

tenuwa ("mince"), nagawa ("serré")

étudiant

yogegono

étudier

gegono

étui

teka

étymologie

semayihi

euphorbe

høfo

Europe

Yurope

eux

xeteza (pc), weteza (pl)

eux (2nd occur)

xeneza (pc), weneza (pl)

eux (pour -)

xeteda (pc), weteda (pl)

eux (pour -) (2nd occur)

xeneda (pc), weneda (pl)

eux (inanimé)

xekeza (pc), wekeza (pl)

eux (pour -, inanimé)

xekeda (pc), wekeda (pl)

eux-mêmes

su- -xete, -wete
xeteyi, weteyi ("d'eux")
xexe, wewe (renforcement)

 

Sufarewate yeza.
Ils ont fait cela eux-mêmes.

 

Seyawøte yeza wewe.
Eux-mêmes le disent..

 

Seyawute yeza yeseda weteyi.
Ils te le diront eux-mêmes.

évanoui (être -)

vane

évanouir (s' -)

gevane

éveillé (être -)

waki

éveiller (s' -)

gewaki

événement

yape

éventualité

beyape

éventuel

beyapewa
heyiwa (impersonnel irréel + génitif)
ou possessif à l'irréel

 

U debeweme sepeye gezugiyi heyiwa yøxa ?
Ne devons-nous compter que sur un ralliement hypothétique ?

éventuellement

beyapexa

évidemment

abedubixa

évidence

abedubi ("indubitabilité")

>>> en évidence

beyokuxa ("de manière visible")

 

Manuxifo deponeyoke beyokuxa mesano.
Le poignard était posé en évidence sur la table.

>>> mettre en évidence

munota ("faire remarquer")

(sens abstrait)

Abepote seyayi yetewa genotawake.
Les impossibilités de son récit étaient mises en évidence.

éviter

mogeka

ex-

hawa

exactitude

kiri ("précision"), veri ("vérité")

exagérer

yupefare (comportement)
yupemeti (servir, surestimer)

examen (test)

gonopera

exaucer

kupimuni, petimuni, muni

 

Kupi seyawa go kupi muniwa.
"Désir exprimé, désir exaucé."
(disait une lampe merveilleuse)

excéder (en quantité)

yupe

excellent

yupegutewa

excès

yupe

excessif

yupewa

excitation

manakine

exciter

mukine manaza

excrément

feka

excusable

bewenawa

excuse

bewena (circonstance atténuante)
gewena (plaidoyer)

excusé

wenawa

excuser

wena (pardonner), muwena

excuser (s')

wenapeti ("demander pardon")

 

Wenaheyu yeteda.
Il faut lui pardonner.

 

Abewenaheye!
C'est impardonnable!

 

Bewenayese. Gewenayese. Dewenayese.
Tu es excusable. Tu t'excuses. Tu es excusé.

 

Wenapetiyeme yeseda.
Je te demande pardon.

 

Wenap'!
'Scusez-moi!

exécuter

komi (instructions, ordres)

exemple

dike, faredike, seyadike

exemple (par -)

dikexa, faredikexa, seyadikexa

exhiber

muyoku

exiger

yusuwana

existence

pere ("présence")
vita (durée de vie)

exister

(sujet)-høye
pere ("être présent")

 

Amegavamahøye!
Une fourmi géante, ça n'existe pas!

expéditeur

yomisi

expérience

pera (essai)
sufare (habitude)

expirer

zupema (respiration)
getu (finir)

explication

munoya

expliquer

munoya

exploit

gafare

exploser

dirupe

exprès

wanaxa

exprimer (s')

expulsion

zupele

exténuer

yupelasi

extérieur

zehe
-ze (à l'extérieur)
-zu (vers l'extérieur)

extraire

muzu ("rendre-hors"), duze ("tirer")

extra-terrestre (n.)

yokane

extrême

 

 

  

fable

saga

fabriquer

fare, muka ("assembler"), muko ("construire")

face

faze (visage)
latu, pelalatu (côté)

 >> en face de

-nana

 >> face à face

kufazexa

 >> face à

-wi

 

Amuniwøme i yapemodowi.
Nous sommes démunis face à ce genre d'événement.

fâcher (qq'un)

muwira

>> être fâché

wira

>> se fâcher

gewira

facile

yiziwa

facilité

yizi

facture

dipekugeri

faible

adunawa

faillir >>> il faut

nesuheye -za ("on a besoin (de)")

(ou bien emploi de l'impersonnel à l'impératif ; littéralement :

Zukeheyu pelapanida.
Il faut du sucre pour les crêpes.
"Qu'il soit du sucre..."

faillir >>> presque

Kisuxeyate.
Il a failli réussir

faillite

polekadi

faim, avoir faim

fami, asati

faire

fare, muhu, mu-

 

Muyekuyeme yeseza.
Je te fais chevalier.

faire passer pour

mufasi -za -ye

 

Wanayeti mufasiye wemeza wotimiye regida.
Il voudrait nous faire passer pour (des) lâches "au" roi.
(= auprès du roi, aux yeux du roi)

fait (n.)

fare (action)
yape (événement)

>> le fait que...

Gono yetewa (yebu) omuyuke yeza.
"Le savoir de lui (à ce propos) ne changera pas cela."
Le fait qu'il (le) sache n'y changera rien.

>> le fait est que...

yapeheye ("il arrive que")

 

Pahayete ayeyu, yapeheye peruza wemeda.
("Qu'il soit la cause ou non, il survient un danger pour nous.")
Qu'il soit responsable ou non, nous voici en danger.

falaise

kute

fameux

famawa

famille

gena

famine

kofami

fanfare

komelokupu

fantaisie

vagamene, vagafare, vagalige

fantassin

yopedi, yopedimaxi

faon

lafopawu

farine

tikumule

fatigue

lasi

faucher

falo

faune (f.)

kozono

faute

mifare

fauteuil

sedu

fautif (adj)

miwa, mifarewa

fautif (n.)

yomi, yomifare

faux (outil)

falotexo

faux (adj)

averiwa, fabuwa ("mensonger")

faveur

yupelige, yupedare

nb :  

On abrège en yupe à côté des verbes lige et dare :
Widareyame i yupeza regiyi yeye.
J'ai reçu cette faveur du roi lui-même.

favoriser

yupelige

>> être favorisé

delige yupexa

fée

fata

feindre

fabu ("mentir")

féliciter

loda

femelle

gune

femme

gune

fendre

fidi

fenêtre

sunevaku

fer

haya

ferme (n.)

vila

fermer

mukelu

>> se fermer

gekelu

>> être fermé

kelu

fermeture

gekelu, mukelu (action)
kelutexo (dispositif)

fertile

bemugoroya

fesse

nati

fessier

puge

fête

fera

feu

foki

feuillage

kofoli

feuille

foli

février

diwomune

fief

fodu

fier (adj.)

mayaya

fierté

maya

fièvre

febi

figue

suko

fil

lino

fil de fer

hayalino

filer (la laine)

mulino

filet

kolino

fille (/fils)

gunetoko

fille (jeune -)

yunegune

film

kineyiko, muvi

fils

viritoko

fin (adj)

tenuwa

fin (n)

tuhu, wiyini

final

tuwa, wiyiniwa

final (cas)

fahakazu

finalement

tuxa, wiyinixa

finir

mutu, getu ("se -") [voir "achever"]
muwiyini, gewiyini

fixer

mokine ("rendre immobile")

fjord

nagasinu

flamme

fokilota

flatter

menemala

flèche

sagi

fleur

yathi

fleurir

geyathi

flexible

bekamewa

floréal

yathimune

flotter

fulu

 

Fluctuat nec mergitur.
Fuluyeke awaduka.

Il flotte et ne sombre pas.

foie

hepa

foin

fenu

fois

yape (temps)
goro (math)

 

Viniyate diwo yapeba.
Il est venu deux fois.

 

Oye amuniyeke! Wanayeme diwogoroye!
Ce n'est pas assez ("cela n'est pas rempli")!
J'en veux le double!

>>> à la fois

simiba

folie

mikogi

fonction (rôle)

yofi

fonctionner

mote

fond

moho

>> au fond de

-mo

 

Niyo kadiyake vakumo.
Le seau est tombé au fond du puits.

fondre

gewado

fondre (faire -)

muwado

fontaine

gekopega, pega

force

duna

>> à force de

-ma

 

Maxima, yemarehuma, muremowute i xoraza!
À force de combats, à force de sang versé*, ils feront de ce pays un désert!
(*) yemarehu, "versement de sang"

forer

muvaku ("faire un trou"),
muvaku rotaxa, murotavaku ("faire un trou en tournant")

forêt

koderu

forge

kuderume, kudedomu

forger

kude

forgeron

yokude

forme

mofe

formulaire

kerogeri

fort

dunawa (costaud)
sonaxa ("bruyamment")
gasapiwa ("très goûteux")

>> c'est un peu fort!

yupeheye! ("c'est exagéré")

forteresse

dunadomu

fortune

peku, gapeku, megapeku

fortuné

pekumuniwa

forum

foru

fossé

luhuvaku

fou (adj)

mikogiwa

fou (n.)

yomikogi

fou (échecs)

mamu ("éléphant")

foudre

vidu

fouet

fala

fouetter

fala

fouiller

nisike

foulard (cou)

kolutela

foulard (tête)

kaputela

foule

koyo

four

funu

fourche

fuxi

fourchette

lifuxi

fourmi

vama

fourmilière

vamamono

fourrure

kopilu

fragile

berupewa

fragilité

berupe

frais

kirapiwa (aliments)
likulewa (température)

fraise

faraberi

framboise

rodoberi

français

galowa (adj)
galoseya (langue)
yogalo (individu)

France

Galoxora ("Gaule")

frapper

biti

fraternité

burumene (esprit)
kuburu (apparentement)

fratrie

koburu

frêne

faxi

fréquence

rihi

fréquent

riwa

frère

viriburu

frigo

kuleteka

frimaire

kulemune

froid (n.)

kule

fromage

kaze

fronde

bolekuti

front (anat)

poro

frontière

limi

frotter

fika, lubitage

fructidor

furumune

fruit

furu

fuir

fuge

fuir (partir)

fuge, gefuge

fuite

fuge

fuite (mettre en -)

mufuge

fumée

nebe

fumier

garifeka

funérailles

nekofera

fusée

futur (adjectif)

huwa

futur (chronologie)

huyape, yape huwa

futur (gram)

huyekazu

futur proche (chronologie)

hiyape

futur proche (gram)

hiyekazu