Entrez dans la forêt des Kobolds... un petit coin de web indépendant.

Tupotaxisema
(galoseya - koboseya)
 

Lexique français-kobold T - Z

 

T  U  V  W  X  Y  Z

 

     
    tabac

     
    toba

    table

    mesa

    table (graphique)

    pela

    tableau (graphique)

    pela

    tableau (peinture)

    pigopela

    tabouret

    bakusela

    tache

    maku

    tactile

    tageya

    taille (hauteur)

    hoho

    taille (largeur)

    gaha

    tailler

    taire (qqchose)

    aseya -bu

    taire (se -)

    aseya, giseya ("devenir non-parlant")

     

    Ba lebe wanayete seyaye, kogi debeyete giseyaye.
    Quand l'amour veut parler, la raison doit se taire.

    talent (qualité)

    fabe

    talon

    nøpedi

    tambour

    melokuti

    tamis

    ligexazo

    tandis que

    wiba

    tant

    i, i -ma

    tant mieux!

    guteme! gutemeheye!

     

    - Ima yomizotoxo wemawete goye sagi wetewa tegawuke suneluziza!
    - Guteme! Ixa maxiwume wilumela...

    - Les archers ennemis sont si nombreux que leurs flèches couvriront l'éclat du soleil!
    - Tant mieux! Ainsi nous combattrons à l'ombre...

    tant pis!

    imixaheye! imixaye! (= ixa mixa-heye!/-ye!
    = ainsi incorrectement il y a / cela !)

    tant que

    ma

     

    Sepehøye ma biyohøye.
    Il y a de l'espoir tant qu'il y a de la vie.

    tantôt ..., tantôt ...

    i ...-ba, o ...-ba

    tante

    gunetheyo

    tapis

    soluveti

    tard, -if, -ivement

    tuba, akita ("pas bientôt")

    tard (plus -)

    hume, yupeta

     

    Roviniyume hume pa dewatayeme / dewatapa.
    Je reviendrai plus tard car je suis attendu.

     

    Getubaheye go mutuwemu (yeza).
    Il se fait tard, alors ("donc") finissons (en).

     

    Viniyate akita go yiniyemu ayeteka.
    Il viendra tard, alors commençons sans lui.

     

    Satuyate akita, satusa tuxa.
    Sa décision fut tardive ("il décida tardivement"),
    mais (il se) décida enfin.

    tarse

    pedikosi

    tarte

    pelakuxu

    tas

    koho ("groupe")
    geno (cf mu-no, "entasser"; homonyme de geno, "peuple")

    tasse

    kupa (également unité de mesure = 0,37 litres)

    tâter

    pale

    tatouer

    tatu

    taupe

    tapa

    taureau

    viribovi

    taux

    meri

    taverne

    potidomu

    taxe

    telo

    tel

    iwa

    tel que, comme

    xa

    télécharger

    tifero, e-tifero

    téléphone

    wikiseyatexo, fone, ferofone (portable)

    télescope

    womayokutexo, kaneyokutexo

    télévision

    tivi

    tellement

    ima

    témérité

    miyodo

    témoignage

    teti

    témoin

    yoteti

    température

    gemo

    tempête

    tumu

    temple

    yerodomu

    temporaire

    abegabaya

    temporel (cas -)

    bahakazu

    temporiser

    muyupeta

    temps (à -)

    guteba (passé), guteta (futur)

    temps (chrono)

    baha

    >> mettre du temps

    yuti bahaza, bahayuti

    temps (clim)

    weda

    temps (gram)

    yapekazu

    tendance

    duze

    tendon

    tesenuro

    tendre (adj)

    malaya ("caressant")
    aduriwa ("non dur")
    leniwa ("doux")

    tendre (verbe)

    tese   (rendre rigide)
    zuteni (brandir pour donner)
    duze  ("tirer", avoir tendance)

    NB : se tendre

    geki ("s'approcher", pour un visage)
    zuteni

     

    Manu zuteniya ka yuye namuveya.
    Une main qui se tend et l'autre qui s'avance.

    tendu

    tesewa

    ténèbres

    alume

    tenir

    teni

    >> tiens !

    ida ! ("voici !")

    >> tiens ?

    miri..., miriyeme... ("je m'étonne")

    tenir compte de

    wara

    > > je me fiche (de)

    awarayeme (...-bu)

    tenir lieu de

    deyuti

    tennis

    pamalude ("jeu de paume")

    tentative

    pera

    tente

    tipi, teladomu

    tenture

    valutela

    terminatif

    tuhukazu

    terne

    liluziya ("peu brillant")

    terrain

    solumeri ("parcelle")
    solu (nature du sol)

    terrasse

    humupela

    terre

    humu (matière)
    koxora (planète)
    solu (sol)
    xora (/ mer)

    terreur

    mutimi

    terrible

    mutimiya

    territoire

    xora, pagu (subdivision de xora)

    test

    pera

    testicule

    wogi

    têtard

    ranapawu

    tête

    kapu

    texte

    kasema, geri

    thaler

    thala (monnaie d'argent)

    thé

    titi

    théâtre (art)

    rama

    théâtre (bâtiment)

    ramadomu

    théorie

    taximene

    thermidor

    gemomune

    tibia

    tibikosi

    ticket

    tesa

    tiédeur

    tepi

    tien (le -, les tiens)

    yeseye

    tiers

    tiromeri

    tigre

    tigi

    tilleul

    tili

    timbale

    niyo, potiniyo

    timbre

    sigi

    tirer

    duze

    tiroir

    duzeteka

    tisser

    tela

    tisserand

    yotela

    tissu

    tela

    titre

    famanoma (chevalerie)
    meri          (proportion)
    nomo        (droit)
    nonoma    (livre)

    >> à titre d'exemple

    dikefa, nomodikefa

    tituber

    vakimuve

    toge

    tegaveti

    toile

    tela

    toit

    kotega

    tomate

    toma

    tombe

    tafo, nekodomu

    tomber

    kadi

    tomber > la nuit tomba

    genokuhaye

    tonneau

    pitho
    également unité de mesure = 925 litres = 25 pieds cube

    tonnerre

    tona

    torche

    lumebaku

    tordre

    toru

    torpeur

    torse

    peko

    tort (avoir -)

    arekemene

    tortue

    xelo

    torture

    toruwuna

    tôt (matin)

    manexa, kimaneba

    tôt (relativement)

    atuba

     

    Atubaheye (gama) dimuveye.
    Il est (bien) tôt pour partir.
    (NB : dimuveye ; essayez-donc avec -be, -bu, -fa, -go, -pa ou -yi, si vous ne me croyez pas...J)

    "tôt ou tard"

    kita wiyu ("bientôt ou le contraire")

    total (somme)

    gema ("devenir-quantité")

    total (adj.)

    kowa

    totalement

    koxa

    totalité

    komaha

    touche de clavier

    xavi ("clef")

    toucher (n.)

    tageseni ("sens du toucher")

    toucher (v.)

    tage (doigt)
    tige (atteindre)
    tige, kutige (être contigu)
    move (émouvoir)
    mugo -da (concerner)

    touffu (forêt)

    ramuwa ("branchu")

    toujours

    koba (passé), kota (futur)

    toujours (futur)

    hetu ("jusqu'à présent"), reba ("de nouveau")
    sekiba ("encore")

     

    Sekidagaba, sekipereyate.
    Le jour suivant, il était toujours là.

    tour (f.)

    turi, xanedomu, wepeladomu

    tour (échecs)

    karu ("char")

    tour (m.)

    dolu (ruse)
    gira (révolution)
    peri (contour)
    rota (rotation)
    rotatexo (outil)
    viki (succession)
    wavaga (promenade)

     

    Vikiyise fulafa.
    C'est à ton tour de monter la garde.

      >> faire le tour de

    gira -yi, perimuve -za (concret)
    kogi ko-...-bu (abstrait)

     

    Yeda... Pizeyeme ye kogiwame koyapebu.
    Voilà... Je crois que nous avons fait le tour de la question ("Nous avons réfléchi à tout l'événement").

    tour de clef

    xavirota

    tourne-disques

    melotexo

    tourner

    rota (tourner sur soi)
    gira (changer de direction)

     

    Muveyese galapitu ka giraye levuva.
    Tu vas jusqu'au rocher et tu tournes à gauche.

    tourner autour (de)

    gira -yi, welumuve -yi

     

    Koxora rotayeke wino dagaba ka girayeke suneyi wino yanuba.
    La terre tourne sur elle-même en un jour et tourne autour du soleil en une année.

    tournevis

    heliduze

    tournure

    gehe (neutre), gegu (en bien), gemi (en mal)

     

    Maxivaga yevaba gemiyeke.
    La campagne de printemps est en train de mal tourner.

    tourterelle

    tutu

    tous

    koya ("tout le monde")
    ko-, kowa ("tous, toutes")
    ke-, kewa ("chaque")

     

    Yedeyate kokukiza.
    Il a mangé tous les biscuits.

     

    Gekayeme yeteza kedagaba.
    Je le rencontre tous les jours.

    tousser

    tusi

    tout

    koma

    tout à fait

    munixa

    toutefois

    yesa

    toutes les heures

    horake ("chaque heure")

    toux

    tusi

    trace

    tupo (marque sur le sol)
    reli  ("reste", par ex. traces de sang)

    tracer

    lini

    tradition (récit)

    dareseya

    tradition (usage)

    daremori

    traduction

    geyuseya, muyuseya

    traduire

    muyuseya

     

    Mukoboseyayate Yilihadoza.
    Il a traduit l'Illiade en kobold.

    tragédie

    trahir

    mifide

    trahison

    mifide

     

    Mifide bahayi.
    La trahison, c'est une question de date. (Talleyrand)

    traire

    galaduze

    trait

    radu ("sillon")

    trait d'union

    yugutupo

    traité

    kunomo (aussi "contrat")

    traitement (politesse)

    xarimodo

     

    t. déférent
    t. égalitaire
    t. condescendant   
    revemodo
    simimodo
    depimodo

    traiter qq'un de

    kakoseya -ye

     

    Kakoseyayate yemeda horokoboye!
    Il m'a traité de "nain de jardin"!

    traître

    yomifide

    traîtrise

    mifide

    trajet

    vihi

    trame

    tranche

    sekameri

    tranquille

    kewi(wa)

    transcrire

    simigeri

    transformer

    muhu

    transparent

    axomawa

    transpercer

    mudiyavaku

    transport

    fero

    transversal

    diyawa

    travailler

    yopu

    travailleur

    yoyopu

    travers (à)

    -vi

    travers (de -)

    mi-

    travers (en -)

    diyaxa

    traversée (n.)

    vihi, vimuve

    traverser

    vimuve, diyamuve

    trébucher

    vaki

     

    Vakiyame ayula yateye.
    J'ai trébuché au même endroit que lui.

    trèfle

    tirofoli

    treize

    deka tiroka

    trembler

    reme

    trente

    soma dekaka

    très

    gama

    trésor

    thezu

    tresse

    texe, komatexe

    tresser

    texe

    trève

    maxirupe

    tribu

    tuta

    tribunal

    yuridomu

    tribune

    seyatopo, seyateka

    tribut

    telo

    tributaire

    telowa

    tricher

    dolulude, fabulude

    trier

    lige

    trinquer

    posi

    trio

    kotiro

    triple

    tirogoro

    trisaieul

    yavuyavu

    triste

    agodiwa

    tristesse

    agodi

    trois

    tiro

    troisième

    tirowa

    troisièmement

    tiroxa

    tromper

    dolu, mumipize

    se tromper

    gemigono

    trompette

    melokupu

    tronc

    derusoma

    trône

    rulesedu

    trop

    yupexa

    trou

    vaku

    troubler

    mokewi

    se troubler

    gikewi

    troupeau

    kazono

    > troupeau de moutons,
      de chèvres, de bovins,...

    kayovi
    kakape, kabovi,...

    troupes

    koyomaxi

    trouver

    wisike

    >> aller trouver

    geka ("rencontrer") + futur proche

    trouver que

    meti ("mesurer", voir sembler)

    truffe (champignon)

    tube

    truie

    gunesuse

    truite

    turu

    tu

    -yese (présent de l'indicatif)

    tube

    kana

    tuer

    muneko

    tuile

    gilatega

    tumeur

    bubo

    tunnel

    nuduku

    Turquie

    Hatuxora

    tuyau

    kana

    type

    modo (sorte)
    yoho (individu)

    typographie

    tupolini
     

     
    un (num)

     
    wino

    une fois

    eba

    uniforme (n.)

    simiveti

    uniformité

    simimofe, reyape

    union

    geka, muka

    unique

    yøwa

    unir

    muka

    s'unir

    geka

    unité (élément)

    yøhø

    unité (harmonie)

    geka

    univers

    kowoma

    universel

    kowomawa

    universel (terrestre)

    koxorawa

    urgent

    abewataya

    urger

    abewata

    uriner

    migo

    urne

    tesateka (urne électorale)
    kositeka (urne funéraire)

    usage (tradition)

    mori

    usage (utilisation)

    yuti

    utile

    yuvaya ("qui aide")

    >> être utile

    dare yuvaza ("donner de l'aide")

    utilisable

    beyutiwa

    utiliser

    yuti

    utilité

    beyuva

     

    Ademeneduzeyeme beyuvabu nehofarewa yeteyi..
    Je ne suis pas persuadé de l'utilité de son invention...

     

     
    va et vient

     
    tukayi

    vacances

    ayopudaga

    >> en vacances

    ayopudagaxa

    >> il est en vacances

    ayopudagayete

    >> c'étaient les vacances

    ayopudagahoye

    vache (femelle)

    gunebovi

    vache (générique)

    bovi

    vaciller

    vaki, reme rekeyi

    vagabond

    yovaga

    vagin

    gunu

     

    - Famayeme petiyi yetheda gunuza
    gunetokowa yethewa.
    - Gunuza ? Valeyese manuza yetewa...
    - Widarexi manuye yetewa yøxa,
    poteyeme yutiye yemeye...
    - J'ai l'honneur de vous demander la foufoune
    de votre fille.
    - Foufoune ? Vous voulez dire sa main...
    - Si c'est pour ne recevoir que sa main,
    je peux me servir de la mienne...

    vague (n.)

    kumi

    vain (en -)

    vanuxa, vanufa

    vaincre

    vike

    vaincu (adj)

    vikewa

    vaincu (n.)

    wovike

    vainqueur (adj)

    vikeya

    vainqueur (n.)

    yovike

    vaisseau sanguin

    yemaduku

    vaisseau spatial

    kanenavi

    valeur

    kapa (intérêt intellectuel)
    peku (prix)
    veri (exactitude de renseignements)
    yodo (courage)

    valise

    feroteka

    vallée

    rehuxora

    valoir

    peku

    van

    liko

    vanité

    vanu (ce qui est vain)
    kakomaya (prétention)

    vanne

    rehuthura

    vantard

    yoxaka

    vantardise

    xaka

    vanter

    loda ("louer")

    se vanter

    xaka

    vapeur

    gemonubi

    varier

    gevari

    >> être varié

    vari

    variété

    vari

    vase (boue)

    limu

    vautour

    vutu

    veau

    bovipawu (neutre)
    viribovipawu (mâle)

    végétal

    futo (n.) ; futowa (adj)

    végétation

    kofuto

    véhicule

    karu, welefero

    veille

    nabadaga (jour d'avant)
    nabasera (soir d'avant)
    waki (contraire du sommeil)

    veillée

    wakisera

    veiller

    waki (ne pas dormir)
    wara (faire attention, prendre garde)

    velours

    velu

    vendémiaire

    vitimune

    vendre

    pole

    vendredi

    venudaga

    vengeance

    widi

    se venger

    widi

    >> se venger de quelqu'un

    widi eyayi

    >> se venger sur quelqu'un

    widi eyawi

    >> venger un ami

    widi yofilida

    >> venger un outrage

    widi famawunayi

     

    Widiyate mifideyi Rubihuluyi buruwi yenewa mudikapuxa yeyaza.
    Il s'est vengé de la trahison de Hibou Rouge sur son frère (le frère de celui-ci) en faisant décapiter celui-là.

    venin

    viru

    venir

    vini (verbe de mouvement)
    ki- (auxiliaire français du passé proche)

     

    Agonoyeme yebu yi kiviniyame.
    Je n'en sais rien puisque je viens d'arriver.

    vent

    tulu

    vente

    pole

    ventôse

    tulumune

    ventre

    gaso

    vénus

    venukane

    ver

    wemi

    verbe

    faresema

    verdir

    gegolu (devenir vert)
    mugolu (rendre vert)

    verger

    furuhoro

    vérifier

    verimeti (v. des dimensions)
    verisike (consulter des données)

    vérité

    veri

    vermeil

    luzirubi

    verrat

    virisuse

    verre (matière)

    yalo

    verre (à boire)

    potiyalo, potiniyo (autre matière, timbale)

    verrue

    bubo

    vers (direction)

    -va

    vers (environ)

    peri ...-la
    peri ...-ma
    peri ...-ba/-ta   

    (lieu)
    (quantité)
    (temps)

    verser

    fude, murehu

    vert

    golu

    vertèbre

    notokosi

    vertical

    setawa

    vêtement

    veti

    vêtir

    muveti

    >> se vêtir

    geveti

    >> être vêtu

    veti

    vêtu

    vetiwa

    veuf

    widuwa (adj)
    yowidu (nom neutre)
    virividu (nom masculin)

    veuve

    gunewidu, yowidu

    veuvage

    widu

    viande

    kura

    vibrer

    reme

    vicésimal

    somayi, somadugoyi

    >> système vicésimal

    somadugo

    victime

    victoire

    vike

    vide (adj)

    vakuwa

    vide (n.)

    vaku

    vider

    muvaku, momuni

    >> se vider

    gevaku, gimuni

    vie

    biyo (vie biologique)
    vita (existence, durée de vie)

    vieillard

    yovetu

    vieillesse

    vetu

    vieillir

    gevetu

    vierge (n.)

    yokatha

    vierge (a.)

    kathawa

    vieux (adj)

    vetuwa

    vigne

    viti, vitideru

    village

    kodomu

    ville

    poli, gakodomu

    vin

    vinu

    vingt

    soma

    violence

    hatha

    >> être violent

    hatha

    violent

    hathaya

    violet

    yedu

    violette

    yeduyathi

    violon

    meloxalo

    virginité

    katha

    virgule

    sekatupo

    virus

    vis

    helixavu

    visage

    faze

    visible

    beyokuwa

    visiter (rendre visite)

    vizi

    vitesse

    taki

    vitre

    yalokiva

    vivant (adj)

    biyoya

    vive Untel !

    Feli Eyada !

    vivre

    biyo (être en vie)
    vita (mener sa vie)
    kole (habiter)

    vocabulaire

    kosema

    voici / voilà

    - locatif : ila, ola

     

    Ila domu yemewa ka ola yeteye.
    Voici ma maison et voilà la sienne.

      - attributif : ida, oda, yeda
      Ida weyathi wefuru,
    me kore yemewa bitiya yøxa yeseda.

    Voici des fleurs, des fruits,
    et puis mon coeur qui ne bat que pour toi.

      - début d'exposé : ida, oda, yeda
      Abepoteheye ka ida yepa : ...
    Ce n'est pas possible et voici pourquoi : ...
      Yeda seyayate.
    Voilà ce qu'il a dit.
      Ida seyayate : ...
    Voici ce qu'il a dit (et qui suit)
      - fin d'exposé :
      Yapehøye yeza yoawarada.
    Voilà ce qui arrive au(x) imprudent(s).
      - événementiel : ixa geba ("ainsi soudain")
      Ixa geba yoki nibuyete !
    Voici que le voisin s'en mêle !

    voie ferrée

    hayapada

    voir

    yoku

    voir (abst)

    sekinoya, noya ("comprendre"), nota ("constater")
     

    Yesa filoyemi
    Ye iyo viniyete yemetu
    Pa, noyawese,
    Ayodoyeme   
    Wisikeye xaye
    Seya yukuka yeteda
    Gekika seyaka
    Arudifareka yeteda
    Ka lebeseya yeteda
    Agonoxa roxa
    Xiye filoyute,
    Wikapiyu,
    I winokineza...
     
    Pourtant j'aimerais
    Que ce soit elle qui vienne à moi,
    Car, voyez-vous,
    Je n'ose pas
    Découvrir la manière ("comment")
    De lui dire, de lui plaire,
    L'approcher, lui parler
    Et ne pas la brusquer,
    Lui dire des mots d'amour
    Sans savoir en retour
    Si elle aimera
    Ou refusera
    Ce premier pas... ("mouvement")
    (Schönberg, Le premier pas)
    Filoyemi
    Ye viniyete yemetu
    Pa ayodo,
    Noyawese,
    Wisikeye xaye
    Yukuye yeteda,
    Gekika seyaka
    Arudifareka;
    Welebeseyaza,
    Agonoxa roye
    Defiloxiye
    Dewikapiyu
    I kineza...
     

    voisin (adj)

    ki-, kiwa

    voisin (n)

    yoki

    voiture

    karu, welefero

    voix

    voxe

    >> à voix basse
                    haute

    livoxexa
    gavoxexa

    voix (vote)

    tesa ("bulletin, carte, ticket")

    volaille (genre)

    kogali

    volaille (individu)

    gali

    volcan

    fokimono

    voler (air)

    peta

    voler (biens)

    fure

    voleur

    yofure

    volontaire (adj)

    wanawa

    volontaire (nom)

    yowana

    volontairement

    wanaxa

    volonté

    wana

    volontiers

    wanaka

    vomir

    vomi

    voter

    lige

    vôtre (le -, les vôtres)

    xeseye (pc), weseye (pl)

    vouloir

    wana

    vouloir dire

    vale (avoir un sens), muvale (donner un sens)

     

    "Arefarehuye yemeda simixa ?"
    Uza muvaleyate yeyi ?

    "On ne me refera pas le même coup ?"
    Qu'a-t-il voulu dire par là ?

    vous (sujet)

    -xese (pc), -wese (pl)

    vous (objet)

    xeseza (pc), weseza (pl)

    vousseoiment

    revemodo

    voûte

    kametega

    voyage

    padamuve

    voyager

    padamuve

    voyant (n.)

    yoyupeyoku

    voyelle

    voxetupo

    vrai

    veriwa

     

    Seya yeteyi averiyeke.
    Ce qu'il dit n'est pas vrai.

    "C'est vrai que... ?"

    voir paraître

    vraiment

    verixa

    vrille

    helitexo

    vue

    yoku

    vue (sens)

    yokuseni
     

     
    w.c.

     
    fekarume (pièce)
    fekapude, fekasela (siège)

    whisky

    keremana
     

     
    xylophone

     
    melopela
     

     
    yaourt

     
    yogu

    yeti

    yeti
     

     
    zenith

     
    womakume

    zero

    vaku, ziro

    zip
     

    nagapela, nagateka