Entrez dans la forêt des Kobolds... un petit coin de web indépendant.

Kobogeri

Écriture kobold

A B D E F G H I K L M N O Ø P R S T TH

U V W
X
Y
Z
Espace

     
    L'écriture kobold ressemble aux runes nordiques, non qu'il y ait eu influence dans un sens ou dans l'autre, mais l'emploi commun d'écorce comme support donne des signes semblables comme l'usage d'argile a donné ailleurs diverses variétés d'écriture cunéiforme.

    Mais nous utiliserons ici la transcription en caractère latins d'Otto von Nichkenner.

    La prononciation est celle du kobold littéraire utilisé pour la rédaction des vieilles sagas.
    Il existe des formes dialectales résultant de glissement entre consonnes voisées et non voisées ce qui fait qu'un mot comme koderu ("forêt") se prononce aussi, selon les dialectes, kodelu, koteru, kotelu, godelu, goderu, goteru, ou gotelu.

    Voyelles : A E I O Ø U

    Le E se prononce Ê ; le O se prononce AU ; le Ø se prononce EU ; le U se prononce OU

    Semi-voyelles : W Y

    Consonnes :

      Voisées  B D V  G (J) R  Z (T)
      Non voisées    P T F  K X L  S TH
      Autres H M  N

    Le H est expiré. Le X se prononce SH. Le TH se prononce comme dans l'anglais thing.
    Le Z est souvent prononcé TZ (ou TS) pour le distinguer du S dont la prononciation glisse facilement du S au Z. Le J de joli et le TH de this n'existent pas.

    Comme le TH représente une seule lettre, il nous a paru logique de le considérer comme tel et de ne pas le glisser entre "te" et "ti" dans les lexiques kobold-français mais de le mettre après "tu", comme vous trouverez, par exemple, pulla plaçé après pulverulento dans un lexique espagnol-français.

    Sekipela          
    (page suivante)