Pita ixa, toko oxa.
Tel père, tel fils.
Iya yokuyaame aba yeza...
Moi qui n'en n'avait jamais vu...
(Iya : renforcement = "je suis celui qui n'en n'avait jamais vu")
Iyo fedeyate yeza.
C'est lui qui est allé le chercher.
I vasayevapa, semi putuwake.
À cause de ce printemps pluvieux,
les semailles ont pourri.
U wanayese meriza kazeyi iwa yu owa ?
U wanayese kazemeriza iyi yu oyi ?
Veux-tu un morceau de ce fromage-ci ou (de) ce (fromage)-là ?
Wanayemi mukadiye i deruza sa ateneyeme texoza yefa.
Je voudrais abattre cet arbre mais je n'ai pas d'outil pour cela.
I meri iyada ka oye oyada ka yexa koya godixete / satixete.
Cette part pour celui-ci et celle-là pour celui-là et ainsi tout le monde est ("tous sont") content / rassasié.
Yego, amokewiheyu yemeda reta.
Par conséquent, qu'on ne me dérange plus.