Yugusema tupotaxiwa
Mots grammaticaux, K - R
K L M N O P R Sekipela
Kobold
Français
English
Latin
EO
Ka
Et, avec
And, with
Et, cum, -que
Kaj, Kum
-ka
aussi
also
quoque
ankaù
Kaxa
Ensemble
Together
Una
Kune
-ke
Chaque
Each
Chiu
Keba
Chaque fois
Every time
Quoties
Chiufoje
Kela
En chaque lieu
Kewa
ChaqueRespectif
Quisque
Kexa
De chaque manièreRespectivement
Keya
Chacun
Each one
Keye
Chacun de
Keyi
De chaque origine
Kiba
Récemment
Lately
Nuper
Kiba yøxa
A peine (temps)
Vix
Jhus
Kiviniba yøxa, dimuveyate bayi. A peine (est-il) venu (qu')il est déjà parti.
Kikoba
Presque toujours
Kikofa
Presque pour tout
Kikola
Presque partout
Kikoma
Presque tout
Kikowa
Presque entier
Kikoxa
Presque totalement
Kikoya
Presque tous
Kikoyi
De presque partout
Kila
Près de (lieu)
Kima
Près de (qté)
Kima yøxa
A peine
Apenau
Kinøba
Aussitôt
Immediatly
Statim
Tuj
Kisekiba
Kisekita
Tout de suite
At once
Tuj post
Kita
Bientôt Prochainement
SoonNext
Mox
Baldau
Kiwa
Approximatif
Kixa
Presque
Fere Paene
Kiwatayame. J'ai failli attendre.
Kiye
Presque cela
Kiyi
Dès que
As soon as
Ab
Timuveyisu kigevasayi. Rentre dès qu'il se mettra à pleuvoir.
Koba
Toujours
Always
Semper
Chiam
Kobu
À propos de tout
Kofa
Pour tous buts
Kokeba
Toutes les fois que
Quandocumque
Kola
Partout
Everywhere
Ubique
Chie
Koma
Le tout
The whole of, Everything, All
Totum
Chiom
Kota
Forever
Kowa
Tout le
All
Totus
Chia
Koxa
Totalement Entièrement
Quite, Completely Altogether
Omnino
Tute
Koya
Tous
Everybody, Everyone
Omnes
Chiuj
Koye (réf)
Tout cela
Koyi
De toute origine, de partout
Undique
Kuxa
Réciproquement
La (relative)
Où
Where
Ubi
Kie
Laye
Layu
Où que soit
Wherever
Ubicumque
Kien ajn
Lexa
En moins
Less
Leye
D'autant moins que
Akuriyate yebu leye awarayote. Il s'en est d'autant moins occupé qu'il s'en fichait.
 
Liba
Pas longtemps
Lima
Peu
Few
Malmulte
Limayi limatu
Peu à peu
Paulatim
Iom post iom
Lu
Le long de
Laù
Ma
Autant que
As much
Tantum
Kiom
Tant que À force de
As long asBy dint of
Donec Dum
Chiam kiam,Dum, Nur ke
Ludewetu (kupima) akalama [/ ma akalawete] Qu'ils jouent (autant qu'ils le désirent) tant qu'ils ne crient pas.
Maye
Combien
Mayu
Quelquesoit la quantité
Me
Et en plus, Et puis
And more, And then
Plie
Iyo rupeyete, iyo pekudareyeme, me debeyemi gegodiza ? C'est lui qui casse, c'est moi qui paie, et en plus je devrais être content ?
Mexa
Davantage
More
Amplius, Magis
Pli
Surtout
Above all
Praesertim
Precipe
Meye
D'autant plus que
Yebu wirayeme meye amoneyate yemeza. J'en suis d'autant plus furieux qu'il ne m'a pas prévenu.
Mezo -la
Entre
Between
Inter
Munixa
Tout à fait("pleinement")
Altogether
AdmodumOmnino
Na
Devant
Before
Ante
Antaù
Naba
Avant
Before (time)
Gonoyume yeza nayeteba. Gonoyume yeza naba yeteye. Je le saurai avant lui.
Nana
Au devantEn face de
Ni
Dans
In, into, inside
In
En
Nixi
Si seulement
Utinam
Pourvu que
Provided
Dum
Kondiche ke
No
Sur
On
Super
Nono
Au dessus
Above
Nø
Derrière
Behind
Post
Nøba/-ta
Après
After
Nøvi
Par derrière
Nu
Sous
Under
Sub
Nukima
À peine (quantité)
Almost
A penau
Nukixa
Preskau
Nunu
Au dessous
Below
Sube de
Oba
Alors
Oda
Voilà
There is
Ecce
Jen
Ola
Là
There
Istic
Oma
Cette quantité-là
Ota
Otu
Jusque là
Owa
De cela, à cela
Oxa
De cette manière-là
Oya
Celui-là (pers)
Oye
Oyi
De là, de cela
Oza
Cela (acc)
That (acc)
Pa
À cause de,car, parce que
Because
Char
Paye
Pourquoi
Anoyayame paye awanayate.Je n'ai pas compris pourquoi il n'a pas voulu.
Payu
Quelquesoit la cause
Peri
Environ
Nearly
Circa
Cirkaù
Pu
Contre (un mur)
Against (a wall)
Apud
Che
Reba
De nouveau(passé)
Again
IterumEtiam
RefojeDenove
Rema
Encore (qté)
Nesuyeme (yeza) rema Il m'(en) faut encore
Reta
De nouveau(futur)
Iterum Etiam
Refoje Denove
Rewa
Rexa
À nouveau
Riba
Souvent
Often
Saepe
Ofte
Ribaka
À la longue
Rila
Un peu partout
Riwa
Fréquent
Rixa
Fréquement
-ro
Il y a (temps passé)
Ago
Abhinc
Jam,De antau