Racine lexicale Suffixe de cas Préfixe
Parafixe (1) Affixe |
Radisema Kazumeri Nahameri Perisema Kimeri |
Verbe Verbe auxiliaire Conjugaison Suffixe de conjug. Modalité |
Faresema Yugufaresema Farekazu Faremeri
Yape
|
(1) Mots accompagnant certaines désinences casuelles (diya, mezo,
peri, seki, yupe).
Faresema yeniyeke diwo meriza ya radisema ka faremeri.
Le verbe comprend deux parties qui (sont) la racine et le suffixe de
conjugaison.   |
Phrase Sujet |
Seya Ponesema (1) |
Complément Subordonnée |
Munisema Seya yuguwa
|
(1) Ponesema, "mot posé", sens du grec
qema, "thème", cf en
linguistique le "thème" (sujet) et le "rhème"
(verbe + complément, de rhma, le verbe).
Seya yeniyeke kasemaza ponewa, kasemaka farewa, kasemaka muniya.
La phrase comprend un groupe sujet, un groupe verbal, et un groupe complément.
Seya yuguwa beteneyeke kasemayi ponekazuwa, simiye kasemayi muniya.
La subordonnée peut appartenir au groupe sujet comme au groupe complément. |
Genre |
Modo |
Animé Inanimé |
Manamodo Omanamodo |
Nombre |
Mahamodo |
Singulier Pauciel Pluriel |
Yømamodo Xemamodo Wemamodo |
Voix |
Voxe |
Voix active Voix passive Voix moyenne |
Farevoxe Dehevoxe Suhuvoxe |
Il n'existe pas de mot correspondant à notre "personne".
Quand au classsement en "première", "seconde", et "troisième
personne", pour les anciens grammairiens grecs et sanscrits, notre
troisième personne était la première
(sk prathama). |
1ère personne 2ème personne
3ème personne animé
3ème pers. inanimé
4ème personne
Impersonnel |
Yoseyamodo Yodamodo Yobumodo Yebumodo Yuyamodo Yapemodo |
"Genre du locuteur", "genre de celui qui parle"
"Genre de celui à qui" (l'on parle)
"Genre de celui dont" (on parle)
"Genre de ce dont" (on parle)
"Genre de l'autre personne"
"Genre de l'événement" |
|
|
- Uyabu seyayete ?
- Yetebu. Seyayøte koba subu yobumodoxa.
- De qui parle-t-il ?
- De lui. Il parle toujours de lui à la troisème personne.
(Astérix, Le domaine des dieux) |
Niveaux de politesse (Xarimodo) |
Déférence Égalité Condescendance |
Revemodo Simimodo Depimodo |
Mode Indicatif Irréel (1) Optatif Impératif
|
Yape Veriyape Bexayape Kupiyape Yusuyape |
Temps Imparfait Parfait Présent
Présent d'habitude Futur proche Futur |
Yapekazu Hoyekazu Hayekazu Heyekazu Høyekazu Hiyekazu Huyekazu |
(1) L'irréel correspond à notre conditionnel, le terme "irréel" étant plus exact que
"conditionnel" :
Uyi gonoyemi (yeza) ? Gonoyemi aseyasa.
D'où (le) saurais-je ? (Le) saurais-je, que je ne le dirais pas ("non-dire-mais") .
Le subjonctif n'existe pas. Le français Je veux qu'il sorte se rend
avec deux indicatifs (Wanayeme ye zumuveyete) et Qu'il sorte!
est un impératif (Zumuveyetu !).
Les autres modes (gérondif, infinitif, et participe) ayant des
fonctions que le kobold perçoit comme relevant de la
déclinaison (respectivement complément de manière,
nom sujet ou objet, adjectif ou complément de nom), ils sont
définis comme -kazu et non comme -modo. |
Gérondif Infininitif |
Xahakazu (nomamodo*) |
Participe actif Participe passif |
Yahakazu Wahakazu |
(*) Ceci est encore yahuseyawa puisque l'infinitif est soit un nom sujet (noma ponekazuwa), soit un nom dans une proposition complément (noma yugukazuwa) : |
Debe vokayeke yemeza.
Le devoir m'appelle. |
Patiyeme debepa wa dimuve.
Je souffre de devoir partir.
Je souffre du devoir de départ. |
Nom Adjectif |
Nomasema Wahasema |
Verbe Adverbe |
Faresema Xahasema |
La grammaire française distingue l'adjectif épithète, attribut, démonstratif ("ce"), possessif ("mon"), cardinal ("deux"), ordinal ("deuxième"), indéfini ("quelque", "aucun"), interrogatif ("Quel ?"), exclamatif ("quel... !"), et relatif ("lequel").
A côté de cela, elle distingue le pronom personnel ("je"), démonstratif ("celui-ci"), indéfini ("quelqu'un"), possessif ("le mien"), relatif ("qui"), interrogatif ("qui ?"), indéfini ("quelqu'un", "tous", "aucun")
La grammaire kobold classe en vrac les particules démonstratives (ex : ila, ici), négatives (ala, nulle part), interrogatives (ula ?, où ?), indéfinies (ela, quelque part), etc. |
Alternatif Collectif Démonstratif Indéfini Individuel |
Yuwasema Kowasema Dikesema Ewasema Kebusema |
Interrogatif Négatif Relatif Relatif composé Rétrophorique |
Kerosema Awasema Yugusema Wayusema Wayesema |
La négation est cataloguée comme yape (cf "mode"), et se dit awayape.
L'"interrogation" se dit keroyape :
La liste des cas donnée ci-dessous (surtout le détail des "essifs"
et des "latifs") relève plus de l'exercice de style
que des nécessités de l'analyse grammaticale. Par exemple, le latin ne
possédant pas de cas "modal" (c. de manière, kobold : -xa),
il utilise l'ablatif aussi bien comme complément d'origine
(kobold : -yi) que comme complément de manière.
Mais le cas modal du kobold peut être décomposé, dans d'autres langues
à cas, en "modal" (manière), "instrumental" (instrument final de l'action :
"jouer avec une balle"), et "médiatif" (instrument moyen de l'action :
"frapper avec un bâton"). En français, "avec" introduit en plus le
cas "comitatif" (c. d'accompagnement, "partir avec quelqu'un") que le kobold
distingue du cas modal (dimuve eyaka). Le cas "translatif",
que l'on trouve, par exemple, en finnois, est confondu en kobold avec le
"terminatif" (I texo muhuyøke galaza yogutu, "cet engin change le lait en yaourt").
Les deux cas négatifs cités (caritif, fr. "sans", et
préclusif, fr. "sauf") sont aussi des subtilités de grammairien
puisque les mots "sans" et "sauf" n'existent pas à l'état basique en kobold
("sans" = pas-avec = a-ka : a-yese-ka, "sans toi" ;
"sauf" = pas-dans = a-ni : a-bi-kemi-ni, "sauf la paire de bottes").
Il s'agit en fait d'une variante négative des cas comitatif et inessif.
On pourrait doubler la liste des cas avec une telle classification...
Je ne vous donne pas la définition de chacun des cas locaux,
(m'étant plus facile de donner un exemple qu'une définition, d'ailleurs...).
Il suffit de faire un saut à la page Kazupela
pour voir, par exemple, que -lu signifie "le long de" et que le cas
locatif dit "prolatif" correspond à ce qui suit :
Rinuyome rehulu. Je courrais le long de la rivière.
Pour les quatre derniers cas non-locaux, j'ignore le terme linguistique.
On pourra m'objecter que ce n'est pas une excuse, vu que j'ai inventé
certains termes... J (notés * pour ne pas
induire en erreur les non-linguistes).
|
Ablatif Accusatif Adversif Alternatif * (1) Caritif Causatif Comitatif
Concessif Datif Essif(s) Eventif * (2) Final (3) |
Yihikazu Zahakazu Wihikazu Yuhukazu Okakazu Pahakazu Kahakazu
Wiyekazu Darekazu Topokazu Gohokazu Fahakazu |
Génitif(s) (4) Latif(s) Modal Nominatif Préclusif Quantitatif
Temporel(s) (5) Vicissif * (2) C. de condition C. d'interrogation C. de propos Attribut |
Wahakazu Muvekazu Xahakazu Ponekazu Onikazu Mahakazu
Bahakazu Kuhukazu Xihikazu Behekazu Buhukazu Yehekazu |
(1) L'alternatif (-yu, "ou") n'est qu'un sous-cas (de l'objet ou du sujet).
Mais on peut en dire autant du génitif, et même du comitatif dans certaines phrases :
Yona dimuveyate Yevaka. Yona Yevaka dimuvexate.
Yona est parti avec Yeva. Yona et Yeva sont partis.
(2) Du latin eventus, conséquence ; vicis, réciprocité.
(3) Le cas final (-fa) est celui du complément de but ("à-fin de"),
à ne pas confondre avec le cas latif (et temporel) dit terminatif (-tu) traduisant
"jusqu'à" : Muveyeme kodomutu sumefa ka pereyume yela i seratu.
Je vais au village faire des courses ("pour acheter") et j'y resterai jusqu'à ce soir.
(4) Les comparatifs (lehekazu, mehekazu, simikazu) et superlatifs (lelekazu,
memekazu) sont des cas annexes du génitif.
(5) Les autres cas purement temporels sont le rohokazu et le tahakazu.
Sont à la fois temporels et locatifs le tuhukazu et le yihikazu.
Est à la fois temporel et quantitatif le kehekazu.
Les cas comprenant un parafixe ne sont pas comptés comme cas indépendants.
|
Essifs
Adessif Antessif * Apudessif * Deoressif * Elessif Hyperantessif * Hyperessif
Imessif * (1) Inessif Inferessif * Postessif *
Subessif * Superessif Suressif * Ultressif * |
Kilakazu Nahakazu Puhukazu Dohokazu Zehekazu Nanakazu Nonokazu
Mohokazu Nihikazu Nunukazu Nøhøkazu Nuhukazu
Nohokazu Hohokazu
Yupekazu |
Latifs
Ablatif (2) Allatif Elatif Illatif Preterlatif *
Prolatif Sublatif (3) Terminatif
|
Yihikazu Vahakazu Zuhukazu Tihikazu Luhukazu Vihikazu
Nutukazu Tuhukazu
|
(1) Du latin imus, au fond.
(2) L'ablatif est le cas de l'origine aussi bien spatiale
(muve domuyi, venir de la maison, cas appelé aussi égressif, et
domuve kotegayi, descendre du toit, cas délatif) que temporelle (diwo yanuyi, depuis deux ans)
ou autre (mene yeseburuyi, l'idée de ton frère).
(3) Le sublatif désigne un mouvement "vers le dessous de". Ce cas n'existe
pas en kobold comme cas simple. Voir la question de la transformation
de cas statiques en cas dynamiques.
NB : Si certaines dénominations vous semblent simplistes à
coté de trouvailles comme nominativus, genitivus, etc,
sachez que Panini, grammarien du sanscrit, n'a pas trouvé mieux
que d'appeler les cas prathama ("premier", nominatif),
dvitiya ("2ème", accusatif), tritiya (instrumental),
cathurti (datif), pancami (ablatif), sasthi
(génitif), et saptami ("7ème", locatif).
|